查电话号码
登录 注册

المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية造句

"المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • معرض لأغراض المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    2005年亚洲及太平洋环境与发展部长级会议展览
  • نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    《2005年亚洲及太平洋环境与发展部长级会议成果》
  • `4 ' مجموعات إعلامية عن تنفيذ نتيجة المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ (2)؛
    ㈣ 亚洲及太平洋环境与发展部长级会议成果执行情况资料袋(2份);
  • مناسبة خاصة بشأن مسائل التنمية المستدامة لأغراض المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    2005年亚洲及太平洋环境与发展部长级会议关于可持续发展问题的特别活动
  • ١٧-٧٨ ومن اﻷحداث الهامة التي يتعين تنظيمها خﻻل فترة السنتين، المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية المقرر عقده عام ٢٠٠٠.
    78 本两年期内将举办的一次重要活动是,预定在2000年召开的环境与发展问题部长级会议。
  • تقديم خدمات فنية ومساهمات في السياسة البيئية ومساهمات برنامجية إلى المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ (بما في ذلك دورته الخامسة)
    向亚太环境与发展问题部长级会议(包括其第五届会议)提供实质性服务及环境政策和方案投入
  • وستجري اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقييما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية لعام 2000.
    亚太经社会将评估在执行2000年环境与发展问题部长级会议成果的工作中将性别观点纳入主流的情况。
  • واعتمد المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية الإعلان المتعلق بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2005، وخطة التنفيذ الإقليمية من أجل التنمية عقدت على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، استعدادا لمرحلة تونس من مؤتمر
    环境与发展问题部长级会议通过了《2005年亚洲及太平洋环境与发展宣言》和《2006-2010年亚洲及太平洋可持续发展区域执行计划》。
  • ويشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب مصرف التنمية الآسيوي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في استضافة المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادي، كل فترة خمس سنوات والذي تعقده اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي منذ عام 1985.
    自1985年以来环境署和亚洲发展银行与开发计划暑每隔五年联合主持由亚太经济社会委员会举行的亚洲与太平洋经济与发展部长级会议。
  • وتشمل أنشطة اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المتعلقة بقضايا الدول الجزرية الصغيرة، المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ واجتماعا لفريق إقليمي من الخبراء من أجل منطقة جنوب المحيط الهادئ تناول متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    亚太经社会开展的与小岛屿国家环境问题有关的活动包括:亚洲及太平洋地区环境与发展问题部长级会议,以及南太平洋区域专家小组会议。 会议讨论了小岛屿发展中国家可持续发展全球会议的后续行动。
  • وجرى التشديد على أهمية إشراك وزراء الخارجية وغيرهم في المداولات مع الإشارة بصورة محددة إلى المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في البرازيل، في خضم السعي إلى إيجاد طريق للمضي قدماً فقد أُشير إلى ضرورة أن يكون شكل المنظمة تبعاً لوظيفتها وأن تكون الأولوية الأولى هي توضيح أهداف المجتمع الدولي.
    会上强调必须吸收各国外交部长和其他人士参加辩论,并具体提到巴西环境和发展问题部长级会议。 为了寻求前进的方向,有人提议,形式应该服从职能,而第一个优先事项应该是阐明国际社会的目标。
  • وفي المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، 2005، أعلنت بلدان آسيا والمحيط الهادئ التزامها من جديد بتعزيز التنمية المستدامة، ووافقت على التحرك صوب نهج النمو الاقتصادي المستدام بيئيا (النمو الأخضر) وذلك بتحسين الكفاءة الإيكولوجية لأنماط التنمية الاقتصادية فيها، وبتهيئة الترابط بين البيئة والاقتصاد.
    在2005年亚太环境与发展部长级会议上,亚太各国再次承诺促进可持续发展,并同意提高其经济发展模式的生态效率,创造环境与经济协同发展的局面,以此转向在环境上可持续的经济增长方式(绿色增长)。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية造句,用المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية造句,用المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية造句和المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。